Budapesten járt Uroš Petrović, hogy bemutassa magyarul is megjelent köteteit, A rejtelmes Ginkó utcát és a Tördafejed-mesék első kötetét. Interaktív és rendhagyó bemutatón vehettünk részt, hisz meséket hallgathattunk, méghozzá nagy-nagy élvezettel. (Rég láttunk ennyi felnőtt embert meséken izgulni!) Rejtelmes meséket mondott Uroš, melyek csattanóját nekünk kellett megfejtenünk. A helyes választ adók ajándékot is kaptak. Kelendők lettek a mesék: még, lehetne még egyet, egy utolsót? - mondatok pedig egyre sűrűbben hangzottak el.
Két nap alatt három bemutatót tartott Uroš: a budapesti 400 Bárban, a Szerb Gimnáziumban és a Menza HungarIQa szervezésében
A találkozók annyira jól sikerültek, hogy már tervezzük a jövő évi túrát, amikor iskolákba és művelődési házba látogat a szerző némi agyedzési tréning tartására. Ám addig sem hagy senkit sem gondolkodás nélkül! :)
Uroš Petrović 1967-ben született Szerbiában. Író, illusztrátor, formatervező és fotóművész. Balkáni végzet című eposzával, amely 10 000 rímelő strófát tartalmaz egyetlen A4-es méretű oldalon, bevezette a kombinatorikus költészet fogalmát. Díjakkal tüntették ki prózáját, verseit, művészi fotóit. A Mensa World Photo Cun alapítója és szerkesztője. Illusztrációit és fotóit több önálló és csoportos tárlaton állították ki hazájában és külföldön egyaránt. Tagja a Vinci Artists és a Poetic Genius Society nemzetközi szervezeteknek. Egyike az IQ-X tesztek legsikeresebb megoldóinak a világon. A szerb Mensa elnöke, a Mensa tesztelés megbízottja Szerbiában. Belgrádban él. Belgrádban és Újvidéken dolgozik.
Uroš Petrović köteteiről
A rejtelmes Ginkó utca és Tördafejed-mesék 1-4 kötete a NTC program része, amely Európa 14 országában működik, köztük hatban már az oktatási minisztériumok akkreditálását is élvezi és a célszerű gondolkodás fejlesztését szolgálja. Ezek a könyvek nem kezelik le a gyerekeket, sőt, a felnőtteket sem... Céljuk játszva tanítani, elvezetni a gondolkodás világába, megmutatni agyunk mélységeinek rejtélyeit.
A rejtelmes Ginkó utca című kötetet eddig olasz, dán, görög és angol nyelvre fordították. Magyarul először a TIMP Kiadó gondozásában jelent meg.
Ízelítő a Uroš Petrović-féle bemutatóról:








